Customercenter
客戶中心
文章來源: 發布時間:2024-11-07 瀏覽次數: 次
翻譯流水賬單時如何避免常見錯誤?- 流水賬單包含大量金融術語,流水賬單包含大量金融術語,如 “借方(debit)” 和 “貸方(credit)”,這兩個詞在會計和銀行業務中有特定含義,不能混淆。“借方” 表示賬戶資金的流出,“貸方” 表示資金的流入。對于 “余額(balance)” 一詞,要注意根據上下文確定是指賬戶的期初余額、期末余額還是某一特定時間點的余額。
翻譯流水賬單時如何避免常見錯誤?-如果流水賬單涉及多種貨幣,要準確翻譯貨幣單位,并且,要注意貨幣符號的正確使用,在進行金額換算時(如果需要),要確保換算準確。例如,將人民幣金額換算成美元時,要根據當時的匯率進行精確計算。同時,對于小數點后的數字,要按照目標語言的習慣進行表達。
翻譯流水賬單時如何避免常見錯誤?-流水賬單中的注釋和備注信息往往包含重要的細節,如交易的特殊說明、退款原因、異常交易的解釋等。翻譯時要確保這些注釋完整準確,不能遺漏。要完整翻譯,以幫助用戶理解交易的性質。
翻譯流水賬單時如何避免常見錯誤?-天虹翻譯公司是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設有分公司。我們服務遍及30多個地區,并幫助國內外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩健發展的狀態。我們嚴格執行質量控制體系、規范業務流程與審核標準,打造了一支系統化、專業化、經驗豐富的翻譯團隊,好的翻譯團隊鑄造了我們優質的翻譯質量。天虹翻譯服務的客戶涵蓋諸多行業領域,包括生物醫藥、化工、醫學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。